Begrijp je soms niet wat jouw jongere of oudere collega zegt, of wil je gewoon je woordenschat verrijken? In deze rubriek laten we je kennismaken met de woordenschat van verschillende generaties.
Geschreven door Hanne Smet
Cap (Gen Alpha) = niet waar, dat is gelogen.
Wat hij daarnet zei, was echt cap.
Rizz (Gen Alpha) = charisma
Hij is al door meerdere mensen uitgevraagd. Hij heeft veel rizz.
Yappen (Gen Z) = veel praten zonder echt iets nuttigs te zeggen, babbelen, roddelen. Yappen komt van het Engelse ‘to yap’, wat verwijst naar het keffen van een hond.
Ik kon me niet concentreren omdat mijn vriendin aan het yappen was.
Kladiladi (Gen Z) = afkorting voor ‘klap die laptop dicht’. Dit gebruik je wanneer je tegen iemand wil zeggen dat die van achter zijn/haar laptop moet komen. Deze afkorting is overgewaaid uit Nederland, waar het typisch is om woorden af te korten.
Ben je nog steeds aan het werken? Het is vrijdagavond, kladiladi!
Facteur (Boomers) = de postbode. Facteur komt van het Franse “facteur” dat “besteller” of “makelaar” betekent.
Is de facteur nu nog steeds niet geweest? Ik verwacht een belangrijke brief.
Aight (Gen Y) = oké, goed. Aight is een verkorte vorm van het Engelse woord alright.
Aight, kunnen we dan nu over iets anders praten?
Squad (Gen Y) = een hechte groep vrienden.
Morgen ga ik uit met mijn squad.
Nougatbollen (Gen X) = helemaal niets.
We dachten dat dat veel geld zou opleveren, maar we kregen nougatbollen.
Piet hebben (Gen X) = geluk hebben.
Mijn trein had vertraging, maar ik had piet dat ik daarna meteen een bus had.
Gesproken dagblad (Boomers) = de nieuwsuitzending op televisie of radio.
Het is zeven uur. Tijd voor het gesproken dagblad!